top of page
  • yanxia2008

【英語のお勉強】#001 手のヒラリー返しの祝辞

2016.11.10(木)

 直前までヒラリー当選予想でいた某氏が慌てて発出した祝辞。

 歯の浮くような典型的「外交辞令」(俗語;オベンチャラ)にまみれていて、そのニュアンスを感じる上でも、英語の勉強にとっても良さそうです。

 国会(衆院本会議)は、このタイミングでTPP法案を強行採決。  なんと間抜けで赤っ恥なことでしょう。

 それから、稲田防衛相は、トランプ当選は「想定内」と言ったそうですが(http://www.sankei.com/politi…/…/161109/plt1611090037-n1.html)、同様に、Only Hillaryと考えていたはずですから、本当は「到底ない」と言うべきだったと思いますが。。。

 なお、某氏はAPECの直前、17日にトランプ氏に会われるようです。まずは、この本で勉強されるようお薦めします。

Congratulatory Message from Prime Minister Shinzo Abe to Mr. Donald Trump, President-elect of the United States of America

November 9, 2016

Dear President-elect Trump,

I would like to extend my heartfelt congratulations on your election as the next President of the United States of America. As a very successful businessman with extraordinary talents, not only you made a great contribution to the growth of the US economy, but now as a strong leader, you have demonstrated your determination to lead the United States.

The stability of the Asia-Pacific region, which is a driving force of the global economy, brings peace and prosperity to the United States. Japan and the United States are unwavering allies tied firmly with the bond of universal values such as freedom, democracy, basic human rights, and the rule of law.

I very much look forward to closely cooperating with you to further strengthen the bond of the Japan-U.S. Alliance, as well as for our two countries to play leading roles for assuring peace and prosperity in the Asia-Pacific region.

In the 21st Century, the Japan-U.S. alliance serves as an 'Alliance of Hope,' which contributes to addressing the challenges the international community faces. I intend to work with you hand-in-hand to address the various challenges the world confronts. I sincerely wish you all the best and success.

 Sincerely,

 Shinzo Abe  Prime Minister of Japan

安倍内閣総理大臣発ドナルド・トランプ次期米国大統領宛祝辞 平成28年11月9日

トランプ次期大統領閣下

この度,アメリカ合衆国次期大統領に選出されたことに心から祝意を表します。トランプ次期大統領は,その類い希なる能力により,ビジネスで大きな成功を収められ,米国経済に多大な貢献をされただけでなく,強いリーダーとして米国を導こうとされています。

世界経済の原動力であるアジア太平洋地域の安定は,米国に平和と繁栄をもたらすものです。日米両国は,自由,民主主義,基本的人権,法の支配といった普遍的価値の絆で固く結ばれた,揺るぎない同盟国です。

トランプ次期大統領と緊密に協力し,日米同盟の絆を一層強固にするとともに,アジア太平洋地域の平和と繁栄を確保するために,日米両国で主導的役割を果たしていくことを,心から楽しみにしています。

21世紀においては,日米同盟は,国際社会が直面する課題に互いに協力して貢献していく「希望の同盟」であり,トランプ次期大統領と手を携えて,世界の直面する諸課題に共に取り組んでいきたいと思います。

トランプ次期大統領のますますの御健勝と御成功を心より祈念いたします。

日本国内閣総理大臣 安倍晋三

閲覧数:4回0件のコメント

最新記事

すべて表示
bottom of page