top of page

Historical Archives

#097 ジョー・バイデン米国大統領就任演説






Joe Biden Inaugural Address(Full )

Chief Justice Roberts, Vice President Harris, Speaker Pelosi, Leader Schumer, Leader McConnell, Vice President Pence, distinguished guests, and my fellow Americans.

This is America’s day. This is democracy’s day. A day of history and hope. Of renewal and resolve.

Through a crucible for the ages America has been tested anew and America has risen to the challenge.

Today, we celebrate the triumph not of a candidate, but of a cause, the cause of democracy.

The will of the people has been heard and the will of the people has been heeded.

We have learned again that democracy is precious.

Democracy is fragile.

And at this hour, my friends, democracy has prevailed.

So now, on this hallowed ground where just days ago violence sought to shake this Capitol’s very foundation, we come together as one nation, under God, indivisible, to carry out the peaceful transfer of power as we have for more than two centuries.

We look ahead in our uniquely American way – restless, bold, optimistic – and set our sights on the nation we know we can be and we must be.

I thank my predecessors of both parties for their presence here.

I thank them from the bottom of my heart.

You know the resilience of our Constitution and the strength of our nation.

As does President Carter, who I spoke to last night but who cannot be with us today, but whom we salute for his lifetime of service.

I have just taken the sacred oath each of these patriots took — an oath first sworn by George Washington.

But the American story depends not on any one of us, not on some of us, but on all of us.


This is a great nation and we are a good people.

Over the centuries through storm and strife, in peaceandinwar,wehavecomesofar.Butwestill have far to go.

We will press forward with speed and urgency, for we have much to do in this winter of peril and possibility.

Much to repair.

Much to restore.

Much to heal.

Much to build.

And much to gain.

Few periods in our nation’s history have been more challenging or difficult than the one we’re in now.

A once-in-a-century virus silently stalks the country.
It’s taken as many lives in one year as America lost in all of World War II.

Millions of jobs have been lost.
Hundreds of thousands of businesses closed.
A cry for racial justice some 400 years in the making moves us.
The dream of justice for all will be deferred no longer.

A cry for survival comes from the planet itself. A cry that can’t be any more desperate or any more clear.

And now, a rise in political extremism, white supremacy, domestic terrorism that we must confront and we will defeat.

To overcome these challenges – to restore the soul and to secure the future of America – requires more than words.

It requires that most elusive of things in a democracy:

In another January in Washington, on New Year’s Day 1863, Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation.

When he put pen to paper, the President said,

“If my name ever goes down into history it will be for this act and my whole soul is in it.”
My whole soul is in it.

Today, on this January day, my whole soul is in this:  Bringing America together.

Uniting our people. 

And uniting our nation.
I ask every American to join me in this cause.

Uniting to fight the common foes we face: Anger, resentment, hatred.Extremism, lawlessness, violence.Disease, joblessness, hopelessness.

With unity we can do great things. Important things.

We can right wrongs.
We can put people to work in good jobs.

We can teach our children in safe schools.
We can overcome this deadly virus.We can reward work, rebuild the middle class, and make health care secure for all.
We can deliver racial justice.
We can make America, once again, the leading force for good in the world.

I know speaking of unity can sound to some like a foolish fantasy.
I know the forces that divide us are deep and they are real.

But I also know they are not new.

Our history has been a constant struggle between the American ideal that we are all created equal and the harsh, ugly reality that racism, nativism, fear, and demonization have long torn us apart.

The battle is perennial.

Victory is never assured.

Through the Civil War, the Great Depression,

World War, 9/11, through struggle, sacrifice, and setbacks, our “better angels” have always prevailed.

In each of these moments, enough of us came together to carry all of us forward.
And, we can do so now.
History, faith, and reason show the way, the way of unity.

We can see each other not as adversaries but as neighbors.
We can treat each other with dignity and respect. Wecanjoinforces,stoptheshouting,andlowerthe temperature.

Forwithoutunity,thereisnopeace,onlybitterness and fury.
No progress, only exhausting outrage.
No nation, only a state of chaos.

This is our historic moment of crisis and challenge, and unity is the path forward.
And, we must meet this moment as the United States of America.

If we do that, I guarantee you, we will not fail.
We have never, ever, ever failed in America when we have acted together.

And so today, at this time and in this place, let us start afresh.
All of us.Let us listen to one another.
Hear one another.

See one another.
Show respect to one another.

Politics need not be a raging fire destroying everything in its path.
Every disagreement doesn’t have to be a cause for total war.

And, we must reject a culture in which facts themselves are manipulated and even manufactured.

My fellow Americans, we have to be different than this.
America has to be better than this.
And, I believe America is better than this.

Just look around.
Here we stand, in the shadow of a Capitol dome that was completed amid the Civil War, when the Union itself hung in the balance.
Yet we endured and we prevailed.

Here we stand looking out to the great Mall where Dr. King spoke of his dream.

Here we stand, where 108 years ago at another inaugural, thousands of protestors tried to block brave women from marching for the right to vote.

Today,wemarktheswearing-inofthefirstwoman in American history elected to national office – Vice President Kamala Harris.

Don’t tell me things can’t change.Here we stand across the Potomac from Arlington National Cemetery, where heroes who gave the last full measure of devotion rest in eternal peace.

And here we stand, just days after a riotous mob thoughttheycoulduseviolencetosilencethewillof the people, to stop the work of our democracy, and to drive us from this sacred ground.

That did not happen.
It will never happen.
Not today.Not tomorrow.Not ever.

To all those who supported our campaign I am humbled by the faith you have placed in us.

To all those who did not support us, let me say this: Hear me out as we move forward.
Take a measure of me and my heart.

And if you still disagree, so be it.
That’s democracy.
That’s America.
The right to dissent peaceably, within the guardrailsofourRepublic,isperhapsournation’s greatest strength.

Yet hear me clearly:
Disagreement must not lead to disunion.

And I pledge this to you:
I will be a President for all Americans. Iwillfightashardforthosewhodidnotsupportme as for those who did.

Manycenturiesago,SaintAugustine,asaintofmy church, wrote that a people was a multitude defined by the common objects of their love.

What are the common objects we love that define us as Americans?

I think I know.







And, yes, the truth.

Recent weeks and months have taught us a painful lesson.
There is truth and there are lies.
Lies told for power and for profit.

And each of us has a duty and responsibility, as citizens, as Americans, and especially as leaders – leaderswhohavepledgedtohonorourConstitution and protect our nation — to defend the truth and to defeat the lies.

IunderstandthatmanyAmericansviewthefuture with some fear and trepidation.
I understand they worry about their jobs, about taking care of their families, about what comes next.I get it.

But the answer is not to turn inward, to retreat into competingfactions,distrustingthosewhodon’tlook like you do, or worship the way you do, or don’t get their news from the same sources you do.

We must end this uncivil war that pits red against blue, rural versus urban, conservative versus liberal.

We can do this if we open our souls instead of hardening our hearts.
If we show a little tolerance and humility.
If we’re willing to stand in the other person’s shoes just for a moment.

Because here is the thing about life:
There is no accounting for what fate will deal you. There are some days when we need a hand. There are other days when we’re called on to lend one.
That is how we must be with one another.
And, if we are this way, our country will be stronger, more prosperous, more ready for the future.

My fellow Americans, in the work ahead of us, we will need each other.
We will need all our strength to persevere through this dark winter.

We are entering what may well be the toughest and deadliest period of the virus.

We must set aside the politics and finally face this pandemic as one nation.

I promise you this: as the Bible says weeping may endure for a night but joy cometh in the morning. We will get through this, together

The world is watching today.
So here is my message to those beyond our borders:  America has been tested and we have come out stronger for it.

We will repair our alliances and engage with the world once again.

Not to meet yesterday’s challenges, buttoday’s and tomorrow’s.
We will lead not merely by the example of our power but by the power of our example.

We will be a strong and trusted partner for peace, progress, and security.

We have been through so much in this nation. And, in my first act as President, I would like to ask you to join me in a moment of silent prayer to remember all those we lost this past year to the pandemic.

To those 400,000 fellow Americans – mothers and fathers, husbands and wives, sons and daughters, friends, neighbors, and co-workers.

We will honor them by becoming the people and nation we know we can and should be.
Let us say a silent prayer for those who lost their lives, for those they left behind, and for our country.


This is a time of testing.
We face an attack on democracy and on truth. A raging virus.Growing inequity.
The sting of systemic racism.
A climate in crisis.
America’s role in the world.

Any one of these would be enough to challenge us in profound ways.
But the fact is we face them all at once, presenting this nation with the gravest of responsibilities.

Now we must step up.All of us.
It is a time for boldness, for there is so much to do. And, this is certain.

We will be judged, you and I, for how we resolve the cascading crises of our era.
Will we rise to the occasion?

Will we master this rare and difficult hour?
Will we meet our obligations and pass along a new and better world for our children?

I believe we must and I believe we will.And when we do, we will write the next chapter in the American story.

It’s a story that might sound something like a song that means a lot to me.
It’s called “American Anthem” and there is one verse stands out for me:

“The work and prayers of centuries have brought us to this day.
What shall be our legacy?
What will our children say?...

Let me know in my heart.

When my days are through.

America. America.

I gave my best to you.
”Let us add our own work and prayers to the unfolding story of our nation.
If we do this then when our days are through our children and our children’s children will say of us they gave their best.

They did their duty.
They healed a broken land.

My fellow Americans, I close today where I began, with a sacred oath.
Before God and all of you I give you my word.

I will always level with you.

I will defend the Constitution.

I will defend our democracy.

I will defend America.

I will give my all in your service thinking not of power, but of possibilities.
Not of personal interest, but of the public good. And together, we shall write an American story of hope, not fear.

Of light, not darkness.
An American story of decency and dignity. Of love and of healing.
Of greatness and of goodness.
May this be the story that guides us.

The story that inspires us.
The story that tells ages yet to come that we answered the call of history.

We met the moment.
That democracy and hope, truth and justice, did not die on our watch but thrived.

That our America secured liberty at home and stood once again as a beacon to the world.

That is what we owe our forebearers, one another, and generations to follow.

So, with purpose and resolve we turn to the tasks of our time.

Sustained by faith.Driven by conviction.And, devoted to one another and to this country we love with all our hearts.

May God bless America and may God protect our troops.

Thank you, America.

Source : WHITE HOUSE 2021.1.21


ロバーツ最高裁長官。ハリス副大統領。ペロシ下院議 長。シューマー院内総務。マコネル院内総務。ペンス 副大統領。ご来賓の皆様。アメリカ国民の皆さん。

これはアメリカの日です。これは民主主義の日です。 歴史と希望の日、再生と決意の日です。

























いくつもの課題を克服するため、アメリカの魂を再生 し、アメリカの未来を確保するためには、言葉だけで は到底足りません。
















というのも連帯がなければ平和はなく、いがみ合いと激しい怒りしかありません。進歩はなく、くたびれ果てるほどの激高しかありません。国はなく、ただ混沌 (こんとん)しかあり得ません。


そうすれば、決して失敗はしないと保証します。アメ リカでは、国民がまとまって行動したのに失敗したこ となど、一度も、まったくないのですから。

なので今この時、この場所から、みんなして新しく再 出発しましょう。お互いの言うことをまた聴くように しましょう。お互いを聴いて、お互いを見るようにし ましょう。お互いを尊重するようにしましょう。




私たちはこうしてここに立ち、偉大なナショナル・ モールを見渡しています。キング牧師が夢について語った、あのモールを。















もちろん、多くのアメリカ人が未来を恐れて不安なのは理解できます。仕事がどうなるのか不安なのは分かります。うちの父親がそうだったように、夜中にベッドから天井を見上げて、「健康保険はどうなる? 家のローンはどうなる?」と考えているのも分かります。家族のことを、これからどうなるのかを心配しているのも。分かっていると約束します。














40万人もの、私たちと同じアメリカ人を。お母さんたち、お父さんたち、夫たち、妻たち、息子たち、娘た ち、友人たち、隣人、そして同僚たちを。









その物語は歌のように響くものかもしれません。私とってとても大切な歌です。「American Anthem(ア メリカ賛歌)」という曲で、少なくとも私には特に印象的な歌詞があります。





私たちもこの偉大な国で繰り広げられている物語に、自分たちの働きと祈りを加えましょう。そうすれば、自分の人生が終わる時、子どもたちや、子どもの子ど もたちがこう言ってくれます。

「自分の最善を捧げ、自分の義務を果たした、壊れた 国を癒やした」のだと。












出典:東京新聞 2021.1.21



Kamala Harris'  Inauguration Speech


Good evening. It is my honor to be here. To stand on the shoulders of those who came before. To speak tonight as your Vice President.

In many ways, this moment embodies our character as a nation. It demonstrates who we are.

Even in dark times, we not only dream, we do. We not only see what has been, we see what can be. We shoot for the moon, and then we plant our flag on it. We are bold, fearless, and ambitious. We are undaunted in our belief that we shall overcome; that we will rise up. This is American aspiration.

Inthemiddleofthecivilwar,AbrahamLincolnsawa better future and built it with land grant colleges and the transcontinental railroad. In the middle of the civil rights movement, Dr. King fought for racial justice and economic justice.

American Aspiration is what drove the women in this nation, throughout history, to demand equal rights. And the authors of the Bill of Rights, to claim freedoms that had rarely been written down before.

A great experiment takes great determination. The will to do the work, and then the wisdom to keep refining, keep tinkering, keep perfecting. The same determination is being realized in America today. I see it in the scientists who are transforming the future. I see it in the parents who are nurturing generations to come, in the innovators and educators, in everyone, everywhere, who is building a better life for themselves, their families, and their communities.

This too, is American aspiration. This is what President Joe Biden has called upon us to summon now. The courage to see beyond crisis. To do what is hard, to do what is good, to unite, to believe in ourselves, believe in our country, believe in what we can do together.

Thank you, and may God bless America.

Truly, words we all needed to hear.

Source; marie clair 2021.1.21


こんばんは。 今夜ここに出席しご列席の皆さんの前で副大統領として話すことができて光栄に思います。

多くの点で、今この瞬間が国としての私たちの性質を体現しています。 それは私たちが誰であるかを示しているのです。

暗い時代にあってさえ、私たちは夢を見るだけでなく、実行に移します。 私たちは何があったかを見るだけでなく、何ができるかを見ます。私たちは月を狙って撃ち、それから旗を立てます。私たちは大胆で、恐れを知らず、野心的です。私たちは克服するという私たちの信念に臆することはありません。 私たちが立ち上がること。 これがアメリカの熱望することです。

南北戦争の真っ只中に、エイブラハムリンカーンはより良い未来を夢見て、ランドグラント大学と大陸横断鉄道によってそれを作り上げました。 公⺠権運動の最中に、キング博士は人種正義と経済的正義のために戦いました。

アメリカの熱望は、歴史を通して、この国の女 性が平等な権利を要求するように駆り立てること、 そして、権利章典の著者にこれまでほとんど書き留められたことがなかった自由を主張していくことです。

優れた実験には大きな決断が必要です。 仕事をする意志、そして洗練し続け、改良し続け、完璧にし続ける知恵が。 同じ決意が今日のアメリカでも実現されています。 私はそれを未来を変えようとしている科学者たちに見ています。 私は、これからの世代を育てている両親、イノベーターや教育者、すべての人が、どこにいて も、自分自身、家族、そしてコミュニティのためにより良い生活を築いているのを見ています。

これもアメリカの熱望することです。 これは、 ジョー・バイデン大統領が私たちに今召喚するように求めました。 それは、危機の向こうを見通す勇気。 難しいことをすること、良いことをすること、団結すること、自分自身を信じること、私たちの国を信じること、私たちが一緒にできることを信じることです。


本当に、私たち全員が聞く必要のあった言葉で す。

​ 仮訳 2021.1.21

Vice President Kamala Harris’ swearing

The Hill We Climb

by Amanda Gorman

 Amanda Gorman.jpg

We've learned that quiet isn't always peace And the norms and notions
of what just is
Isn't always just-ice

And yet the dawn is ours
before we knew it
Somehow we do it
Somehow we've weathered and witnessed a nation that isn't broken

but simply unfinished
We the successors of a country and a time
Where a skinny Black girl
descended from slaves and raised by a single mother
can dream of becoming president
only to find herself reciting for one
And yes we are far from polished
far from pristine
but that doesn't mean we are
striving to form a union that is perfect
We are striving to forge a union with purpose
To compose a country committed to all cultures, colors, characters and conditions of man
And so we lift our gazes not to what stands between us
but what stands before us
We close the divide because we know, to put our future first,
we must first put our differences aside
We lay down our arms
so we can reach out our arms
to one another

We seek harm to none and harmony for all Let the globe, if nothing else, say this is true: That even as we grieved, we grew
That even as we hurt, we hoped

That even as we tired, we tried
That we'll forever be tied together, victorious
Not because we will never again know defeat
but because we will never again sow division
Scripture tells us to envision
that everyone shall sit under their own vine and fig tree And no one shall make them afraid
If we're to live up to our own time
Then victory won't lie in the blade
But in all the bridges we've made
That is the promise to glade
The hill we climb
If only we dare
It's because being American is more than a pride we inherit, it's the past we step into
and how we repair it
We've seen a force that would shatter our nation
rather than share it
Would destroy our country if it meant delaying democracy And this effort very nearly succeeded
But while democracy can be periodically delayed
it can never be permanently defeated
In this truth
in this faith we trust
For while we have our eyes on the future
history has its eyes on us
This is the era of just redemption
We feared at its inception
We did not feel prepared to be the heirs
of such a terrifying hour
but within it we found the power
to author a new chapter

To offer hope and laughter to ourselves
So while once we asked,
how could we possibly prevail over catastrophe?
Now we assert
How could catastrophe possibly prevail over us?
We will not march back to what was
but move to what shall be
A country that is bruised but whole,
benevolent but bold,
fierce and free
We will not be turned around
or interrupted by intimidation
because we know our inaction and inertia
will be the inheritance of the next generation
Our blunders become their burdens
But one thing is certain:
If we merge mercy with might,
and might with right,
then love becomes our legacy
and change our children's birthright
So let us leave behind a country
better than the one we were left with
Every breath from my bronze-pounded chest,
we will raise this wounded world into a wondrous one
We will rise from the gold-limbed hills of the west,
we will rise from the windswept northeast
where our forefathers first realized revolution
We will rise from the lake-rimmed cities of the midwestern states, we will rise from the sunbaked south
We will rebuild, reconcile and recover
and every known nook of our nation and
every corner called our country,
our people diverse and beautiful will emerge,
battered and beautiful
When day comes we step out of the shade,
aflame and unafraid

The new dawn blooms as we free it For there is always light,
if only we're brave enough to see it If only we're brave enough to be it

Source; CNN 2021.1.21





我々は損失を背負いつつ、海を渡らなければならない。 我々は獣に勇敢に立ち向かい、静けさが必ずしも平和だとは限らないことを学んだ。





そう、確かに我々は洗練されていないし、清廉潔白でもなく、完璧な団結を作ろうと努力して いるわけでもない。




誰にも危害を加えず、すべての人に調和を求めるために。 世界には、何はともあれ、これが真実だと言いたい。











我々はその始まりを恐れ、恐ろしい時代の後継者になる準備ができていなかったが、その中で自分自身に希望と笑顔をもたらすための新たな物語を書く力を見出した。 かつては「どうしたら悲惨な出来事に打ち勝つことができるだろうか 」と考えていたが、今では我々は 「破局はどのようにして勝つことができるだろうか」と考える。 我々は過去に戻るのではなく、未来に向かうのだ。






私のブロンズの胸が呼吸するたびに、我々はこの傷ついた世界を驚異的な世界に育ててい くのだ。






Source; Business Insider 2021.1.21

Lady Gaga Perform The National Anthem

At Biden’s Inauguration

Jennifer Lopez Performs A Patriotic Medley

At Biden’s Inauguration

アンカー 1
bottom of page